Occorre un certo equilibrio tra l'erotico e il tragico.
You need a... You need a kind of balance between the erotic and the tragic.
Il suo DNA è in perfetto equilibrio tra l'alieno e l'umano.
His DNA is in perfect balance between alien and human.
La raccomandazione offre agli operatori delle telecomunicazioni una maggiore chiarezza a livello normativo, garantendo il giusto equilibrio tra l'esigenza di incoraggiare gli investimenti e la necessità di salvaguardare la concorrenza.
The Recommendation provides regulatory clarity to telecom operators, ensuring an appropriate balance between the need to encourage investment and the need to safeguard competition.
Ci si aspetta che questo nuovo tipo di magnete sia utile nell'espansione dell'uso di motori in varie aree come automobili e robotica, oltre a mantenere un equilibrio tra l'offerta e la domanda di preziose risorse di terre rare.
This new type of magnet is expected to be useful in expanding use of motors in various areas such as automobiles and robotics, as well as a maintining a balance between the supply and demand of valuable rare earth resources.
La Commissione intende quindi studiare le misure più idonee per raggiungere il migliore equilibrio tra l'esigenza di un accesso effettivo e il mantenimento di incentivi per lo sviluppo di nuove capacità di stoccaggio.
The Commission therefore intends to examine measures which would best balance the need for effective access with maintaining incentives for new storage developments.
La sua particolare tessitura facilita la circolazione dell'aria e rappresenta un perfetto equilibrio tra l'esterno e l'interno per una termoregolazione ottimale.
Thermo-regulating - Its unique weaving favors the circulation of the air and allows a perfect balance between the outside and the interior.
Le sedi di approvvigionamento e di elaborazione di Evergreat sono in tutto il mondo, vogliamo raggiungere un perfetto equilibrio tra l'efficienza e il costo attraverso l'integrazione.
Globally Integrated: Sourcing and processing ranges of Evergreat are worldwide, we aim at achieving a perfect balance between the efficiency and cost through integration.
So che la mia responsabilita' e' la nostra missione, ma devo trovare un equilibrio tra l'essere il capo di questa squadra ed essere innamorata di te.
I know that my responsibility is to our mission, but I need to find a balance between being the leader of this team and being in love with you.
I giocatori devono trovare un equilibrio tra l'investimento nel controllo del gioco, che permette loro di giocare le carte in modo più efficace, o l'investimento nell'uccidere l'eroe nemico, che è l'obiettivo primario.
Players have to find a balance between investing in game control, which allows them to play cards more effectively, or investing in killing the enemy hero, which is the primary goal.
Fase due: l'equilibrio tra l'intensità - ZWILLING di vetro e cristallo al piombo, vetro e cristallo senza piombo sembra un po 'più leggero.
Step two: the balance between the intensity - ZWILLING of glass and lead crystal, glass and crystal unleaded seems a little lighter.
Ora, detto questo, devi trovare un equilibrio tra l'essere una babbiona e un mostro rabbioso fuori controllo, dopo essere stata entrambi.
Now, that said, you need to find a balance between being a complete pushover and an out-of-control rage monster, which you've been both.
Devo trovare il giusto equilibrio tra l'elio liquido ed il glicerolo crioprotettore.
I need to find the correct ratio of liquid helium to glycerol cryoprotectant.
La sua particolare tessitura e il tessuto finissimo facilitano la circolazione dell'aria e rappresentano un perfetto equilibrio tra l'esterno e l'interno per una termoregolazione ottimale.
The unique weaving and ultra-light fabric favor the circulation of the air and allow a perfect balance between the outside and the interior for an optimal thermoregulation.
Tra il 60 e il 75% del piatto è una buona scelta, in equilibrio tra l'effettuare una puntata di valore per una mano forte e il mantenere il proprio bluff il più economico possibile (nel caso non funzioni!
Between 60-75% of the pot size is a good number that strikes the balance between getting value for a strong hand and keeping your bluffs as cheap as possible (in case they don't work!
C'e' un equilibrio tra l'essere gentili e l'essere severi.
There is a balance between being loving and being firm.
I programmatori cercano di trovare un buon equilibrio tra l'uso di funzionalità C++ avanzate e il mantenere le classi comprensibili e il codice pulito, coerente e facile da mantenere.
The contributors attempt to find a good balance between using advanced C++ features and keeping the classes comprehensible and the code clean, consistent and easy to
L'equilibrio tra l' offerta del mittente e i bisogni del destinatario deve sostanziarsi per mezzo di un'email ad alto valore aggiunto.
The balance between the offer of the issuer and the needs of the recipient must materialize through a high value-added email.
Infine, occorre trovare il giusto equilibrio tra l'esigenza di una normativa (per mantenere aperti i mercati e tutelare i consumatori, l'ambiente, i lavoratori, ecc.) e le restrizioni che essa pone alle imprese.
Finally, the right balance must be struck between the need for rules (to keep markets open and protect consumers, the environment, workers, etc.) and the restrictions they place on business.
Dovrete creare un equilibrio tra l'economia, i bisogni, i fattori demografici, politici e religiosi.
You will have to pay attention to the balance among the economy, the needs, the population factors, politics and religion.
Giocare con trasparenza e copertine rigide, The Monovolume Architecture + Design è riuscito a creare a Merano, in Italia, un posto fantastico, unendo il perfetto equilibrio tra l'interno e l'architettura del progetto.
Playing with transparency and hard covers, The Monovolume Architecture + Design managed to create in Merano, Italy, a great place, combining the perfect balance between the interior and architecture of the project.
Ciò di cui abbiamo bisogno è il giusto equilibrio tra l'attenzione verso le priorità essenziali scelte e la massima flessibilità per un'attuazione "su misura" di tali priorità nelle regioni".
What we need is a good balance between focusing on selected core priorities and maximum flexibility for tailor-made implementation of these priorities in the regions."
Il potere creativo dello Spirito Zen è quello di vedere l'equilibrio tra l'atteso e il possibile, la bellezza del sé fisico e la forza della mente, per poi trascendere tutto questo.
The creative power of the Zen Spirit is to see balance between the expected and the possible, the beauty of the physical self, and the strength of the mind, and then transcend all of it.
Ma per Marc, il problema è di trovare il giusto equilibrio tra l'aumentata difficoltà di produzione e il valore aggiunto che viene garantito all'utilizzatore.
For Marc, it is all about finding that right balance between difficulties encountered at the production stage and added-value for the user.
L'efficienza delle risorse del territorio studia l'equilibrio tra l'offerta di terreni e le esigenze funzionali che li riguardano.
Land resource efficiency studies the balance between the supply of land and the functional demands on it.
Va ricercato un maggiore equilibrio tra l'organizzazione della migrazione legale, la lotta contro la migrazione irregolare e l'aumento dei vantaggi reciproci della migrazione per lo sviluppo.
A better balance must be found between organising legal migration, combating irregular migration and maximising the mutual benefits of migration for development.
Il nuovo governo sembra determinato a cercare un equilibrio tra l'evitare un vero inasprimento e, allo stesso tempo, evitare un indebolimento significativo.
The new government seem to be determined to pursue a balancing act of avoiding any real tightening while also avoiding significant loosening.
Trovare un buon equilibrio tra l'adattamento alla cultura locale per negoziare un buon affare e seguire un processo rigoroso è essenziale.
Striking a good balance between adapting to the local culture in order to negotiate a good deal, and following a rigorous process is essential.
L'adeguato equilibrio tra l'accesso effettivo a tutte le componenti del sistema e il diritto di riservare talune parti dello stoccaggio per rispondere a esigenze di pubblico servizio e di sicurezza di approvvigionamento.
The appropriate balance between effective access to all components of the system and the right to reserve parts of storage for public service and security of supply reasons.
Il successo del modello di business Point S è il risultato della nostra abilità a raggiungere il giusto equilibrio tra l'indipendenza dei nostri concessionari e la loro adesione alla nostra politica comune di marchio nazionale e internazionale della rete.
The success of the Point S business model is the result of our ability to achieve the right balance between the independence of our dealers and their adherence to our policy Common national brand and international network.
La capitale della Germania è una città in perfetto equilibrio tra l'eleganza cosmopolita e una sottocorrente liberale di creatività e modernità.
Germany's capital city is a city that balances cosmopolitan chic with a liberal undercurrent of creativity and cool.
Dentro 1 h, l'equilibrio tra l'afflusso di liquido nella forma di infusioni e diuresis deve esser normalizzato.
Within 1 h, the balance between the inflow of fluid in the form of infusions and diuresis should be normalized.
Il delicato equilibrio tra l'uomo e il mare è costantemente messo in discussione dalle esigenze della nostra società.
The delicate balance between man and the ocean is constantly being challenged by the demands of our society.
Il calo della produzione nella regione di Alberta in Canada sconvolge l'equilibrio tra l'offerta e la domanda in Nord America (Stati Uniti d'America, Canada, Messico).
The decline in production in the region of Alberta in Canada upsets the balance between supply and demand in North America (USA, Canada, Mexico).
E' evidente che lo studio ha iniziato da zero, in particolare con la fisica dei pneumatici e nel tentativo di trovare quello sfuggente equilibrio tra l'attrito perfettamente simulato e un ritmo gestibile.
It is noticeable that the studio started from scratch, particularly with tire physics and trying to find that elusive balance between perfectly simulated friction and manageable pace.
La concimazione organica e la tecnica di coltivazione tradizionale sono due fattori indispensabili per ottenere un'eccellente materia prima, partendo dal giusto equilibrio tra l'ulivo e il suo ambiente.
Organic fertilizing and traditional farming techniques are fundamental to have a high-quality crop together with the right balance between the olive tree and the environment.
Avevo in mente una composizione che avrebbe creato un equilibrio tra l'arco della Via Lattea in alto e il profilo sinuoso della spiaggia con il Durdle Door in basso.
I had a composition in mind that would balance the arc of the Milky Way above with the sweep of the beach and Durdle Door below.
L'equilibrio tra l'orario di lavoro e quello familiare è una questione importante per molti lavoratori.
A balance between family and working time is an important issue for many workers.
Meryl ha un'elevata capacità di assorbimento dell'umidità e garantisce un equilibrio tra l'esterno e l'umidità del corpo.
Meryl has a high moisture absorption capacity and ensures a balance between the outside and body moisture.
Buon Feng Shui determina lo stato di equilibrio tra l'uomo e l'energia del Qi, o dei cinque elementi della natura: legno, metallo, fuoco, acqua e terra (un po 'più tardi ci occuperemo di questi cinque elementi e la loro interazione).
Good Feng Shui determines the state of equilibrium between man and the energy of qi, or the five elements of nature: Wood, Metal, Fire, Water and Earth (a little later we shall deal with these five elements and their interaction).
L'equilibrio tra l'illuminazione top e locale e l'illuminazione spot giocano un ruolo importante nella creazione di un'atmosfera piacevole e di un bellissimo design moderno per il bagno.
The balance of top and local, spot lighting plays a big role in creating a pleasant atmosphere and a beautiful modern bathroom design.
Deve trovare un equilibrio tra l'experience digitale e la sicurezza informatica.
It must find the balance between digital experience and cybersecurity.
Quest'equilibrio tra l'oro ed il argento sarà stabile fino a che ci sia un problema sulle riserve di argento, a quel momento il rapporto si riadatterà violentemente.
This balance between the gold and the silver will be stable until there is a problem on silver in reserve, at this moment there the ratio will straighten violently.
La sua singolare tessitura favorisce la circolazione dell'aria e consente un perfetto equilibrio tra l'esterno e l'interno.
Its unique weaving favors the circulation of the air and allows a perfect balance between the outside and the interior.
Tali accordi amministrativi preliminari sono intesi ad assicurare il giusto equilibrio tra l'esigenza di una buona amministrazione della giustizia, da un lato, e la necessaria continua disponibilità di informazioni in materia di sicurezza, dall'altro.
These advance administrative arrangements shall seek to ensure the correct balance between the need for proper administration of justice, on the one hand, and the necessary continued availability of safety information, on the other.
Ecco perché questi lacci offrono il perfetto equilibrio tra l'essere rispettati e il prendere la vita come viene.
That’s why these laces offer the perfect balance between being respected and taking life as it comes.
Dov'è l'equilibrio tra l'architettura radicata e quella che corrisponde al suo tempo?
Where is the balance between deeply-rooted architecture and that which responds to its particular era?
Le tensioni geopolitiche fanno montare i prezzi del barile di grezzo a breve scadenza, tuttavia ciò è possibile soltanto perché l'equilibrio tra l'offerta e la domanda è sempre più difficile.
The geopolitical tensions make the prices of the barrel rise of raw product short-term, however it is possible only because the balance between the offer and the demand is more and more difficult.
Collegato all'idea di desing collettivo e al nuovo equilibrio tra l'attività individuale e di gruppo, è l'idea di massimo dell'esistenza.
Related to the idea of collective design and to the new balance between the individual and the collectiveness, collectivity is the idea of existence maximum.
0.65620398521423s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?